Inauguració a Igualada de l’exposició “Sant Magí. El miracle de l’aigua”

El divendres 7 de maig s’inaugura a la Biblioteca Central d’Igualada l’exposició “Sant Magí. El miracle de l’aigua”. La mostra s’emmarca en el conjunt d’activitats del projecte Sant Magí 2020 que commemora els 400 anys de l’Aplec de Setembre al santuari de la Brufaganya (Pontils).

A l’exterior de la Biblioteca s’inicien els actes amb la cantada de la cançó “Sant Magí”, lletra de Jaume Duran amb  adaptació d’una coneguda cançó de gòspel, interpretada per la  coral Xauxa.

A l’entrar a l’edifici es fa una visita guiada explicant els diferents panells de l’exposició: flora i fauna, coves i ermites, Sant Magí arreu del món, etc… i es mostren a les vitrines documents i objectes diversos:  un escrit concedint indulgències de l’any 1500, una obra de teatre del 1704 semblant a un acte sacramental, objectes de devoció i típics dels aplecs de Sant Magí  com els càntirs, les ampolletes per l’aigua amb els clixés de plom per estampar les etiquetes, medalles on la més antiga és del s. XVI, mides o cintes de l’antiga imatge romànica, auques, goigs… La visita és molt ràpida per donar pas als parlaments. 

La directora de la Biblioteca Montserrat Lobato dona la benvinguda, el vicepresident dels Amics de Sant Magí Silvestre Palà explica el projecte San Magí 2020 i l’encaix de l’exposició en aquest projecte i agraeix als senyors Josep Mas i Jaume Duran la seva tasca i  aportacions. Després intervé la Rita Armejach membre d’Amics de Sant Magí per explicar els trets específicament  igualadins de la mostra i la vinculació d’aquesta ciutat amb la Brufaganya: l’aparició al s. XVII de l’eremita Joan que viu i fa el bé  al Pla de Sant Magí construint una ermita en honor del sant, segons està documentat al padró de 1725, el “Patronato de San Magín” constituït als anys 50 per refer el santuari destrossat durant la guerra civil, i la pervivència de la portada d’aigües tradicional gràcies a Jaume Durán.

Es presenta el “Llibre de la fundació del Convent de Sant Magí de la Brufaganya” a càrrec de Avel.lí André, llatinista i coordinador del seminari de Paleografia de la Societat Catalana de Genealogia amb seu a l’Arxiu Nacional de Catalunya a Sant Cugat del Vallès. El Sr. André explica la metodologia amb que ha fet la transcripció, l’estructura del llibre, les llengües, català, castellà i llatí que tenen els documents originals i les facilitats d’accés al fons que ha tingut per part de l’Arxiu Històric Arxidiocesà de Tarragona.

Anècdotes i lluites de poder, religió i economia, arrendaments de terres i donacions van desfilant de la veu del paleògraf. Llàstima que no es pugui esplaiar en l’exposició de la tasca feta al llarg de tres anys que ha fet possible l’obra. Segur que serà un referent pels estudiosos i pels interessats en el tema.

L’acte es clou amb unes animoses paraules de l’alcalde Marc Castells. 

Després els assistents passegen per l’exposició segons els seus interessos per veure els objectes i els plafons amb tranquil·litat. Mentre s’ofereixen als assistents -en envasos individuals- maginets i galetes de Sant Magí.

L’acollida sembla bona, tot el mes de maig l’exposició es podrà visitar en horari de biblioteca i cada dimarts a les 6 de la tarda, hi haurà una conferència sobre temes relacionats amb l’exposició.

Vista general

 

 

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no serà publicada.